Page 29 of 33 pages « First < 27 28 29 30 31 > Last »
Modern snuff bottles
Description:
Various techniques have been used to make these snuff bottles on sale at the Panjiayuan flea market in Beijing. Some have painted scenes and some have been facet-cut to reveal layers of different coloured glass.
Copyright: Lent by owner
Snuff bottle, ivory
Description:
The stoppers on snuff bottles helped keep the bottles air-tight and the snuff inside fresh. The stopper on this snuff bottle is made from ivory.
Glass, carved overlay
Height: 11.0 cm, diameter: 4.2 cm, neck diameter: 2.3 cm
Chinese Description:
鼻烟壶 中国,清代,约1850-1900 鼻烟壶设置钮盖,以求容器密闭防潮,保持鼻烟新鲜。这鼻烟壶以象牙为钮盖,形制甚为精巧。 玻璃,浮雕Creator: Unknown
Date: 1850-1900, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:N4678
Snuff bottle with the God of Wealth
Description:
This shows Liu Hai, the God of Wealth, with his 3-legged toad. Liu Hai is a Daoist figure, who was originally a minister of state about a thousand years ago. Stories tell how he owned a toad that could take him anywhere he wanted. Sometimes the toad disappeared down wells but Liu Hai could always tempt him out again with a string of coins.
Glass, carved overlay
Height: 6.0 cm, width: 4.2 cm, depth: 2.2 cm, neck diameter: 1.5 cm
Creator: Unknown
Date: 1800-1910, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:E2069
Snuff bottle with landscape
Description:
The scenes on this snuff-bottle were painted from the inside using a fine angled brush. The Chinese writing on one side says ‘Landscape of mountains and water in the mid autumn month’. It gives a date from the traditional sixty year cycle that Chinese people used, in this case probably 1899.
Glass, painted on the inside
Height: 6.5 cm, width: 5.6 cm, depth: 2.7 cm, neck diameter: 1.9 cm
Chinese Description:
鼻烟壶 中国,清代,约 1899年 这鼻烟壶採用细小毛笔探入内壁倒画秋日山水,并题上﹕「昔在己亥中秋月山郭水村」。按照中国传统历法,己亥年即为1899年,显示此作约成于该年。 玻璃,内壁画Creator: Unknown
Date: probably 1899, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:E2060
Snuff bottle yellow
Description:
The dragons on this 18th century snuff bottle are carved in a style found on objects from ancient China. When the bottle was made, studying ancient objects was a fashionable hobby for educated people in the Chinese court.
Glass, carved in relief
Height with lid: 9.5 cm, height without lid: 9.0 cm, diameter: 7.3 cm, neck diameter: 5.0 cm
Chinese Description:
鼻烟壶 中国,清代,约1700-1800 这十八世纪的鼻烟壶採用了古代龙纹作装饰,大抵深受其时朝廷达官喜好钻研古代器物的复古风气影响所致。 玻璃,浮雕Creator: Unknown
Date: 1700-1800, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:N4759
Bottle (for snuff?)
Description:
The scene shows gentlemen at a table with writing equipment. One man has paper and a brush in front of him, another is examining a piece of writing or painting. Above them, the blossoming trees show that it is spring.
Glass, painted in enamel colours
Height: 6.6 cm, diameter: 3.2 cm, neck diameter: 1.9 cm
Four-character seal-script mark of Qianlong reign (1736-1795), but later in date
Chinese Description:
鼻烟壶(﹖) 中国,清代,约1800-1900 这件鼻烟壶生动的描绘了读书人以文会友的情况。春花盛放的庭院,文房清玩摆满了桌子,三五知己环桌而坐,或闲聊,或鉴赏书画,好一个清雅的下午﹗ 玻璃,珐瑯彩画 刻有「乾隆年制」四字,疑为后人所加Creator: Unknown
Date: 1800-1900, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:N4726
Pair of paper-weights
Description:
These could be used for holding open a Chinese scroll. Or someone could use them to hold down a piece of paper whilst painting or writing with a brush. The design of pine trees, plum blossom and rocks suggests ideas of long life and strength.
Glass, engraved and wheel-cut
Length: 25.5 cm, width: 3.1 cm, depth: 0.9 cm & length: 25.4 cm, width: 3.1 cm, depth: 0.9 cm
Chinese Description:
纸镇一对 中国,清代,约1800-1900 纸镇可用作展开卷轴,或写字作画时,镇压着薄纸。而其上的松树、梅花及山石的纹饰,寄意长寿及坚韧。 玻璃,碾琢、轮刻Date: 1800-1900, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:N4566 & N4567
Water-pot or brush-tester
Description:
Small pots like this were used to contain clean water for diluting ink or colours in calligraphy and painting. This one could also have been used to wipe excess ink off a brush.
Glass
Height: 5.8 cm, diameter: 6.8 cm, neck diameter: 1.9 cm
Six-character mark of the Kangxi period (1662-1722), possibly later in date
Chinese Description:
仿青瓷水中丞 中国,清代,约1700-1900 写字作画时,水中丞可作盛水、洗笔之用,又可以蘸去毛笔的多余墨汁。 玻璃 刻有「大清康熙年制」六字,疑为后人所加Creator: Unknown
Date: 1700-1900, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:N4596
Brush-washer
Description:
This was filled with water and used for washing the ink off a brush when doing calligraphy or painting. The design of plum blossom is symbolic of spring and renewal.
Glass, diamond-point engraved
Height: 3.6 cm, diameter: 12.3 cm
Four-character mark of Qianlong (1736-95)
Chinese Description:
梅花纹饰水注 中国,清乾隆朝(1736-95) 写字作画时,水注可用作盛水及洗笔的容器。而其梅花纹饰寄意寒梅报春,生机焕发,更添案头一番风雅。 玻璃,钻石点刻 刻有「乾隆年制」四字Creator: Unknown
Date: Qianlong reign period (1736-95)
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:N4549
Brush-rest
Description:
A scholar could rest a writing brush, wet with ink, on a shape like this. This brush-rest is in the form of the famous poet Li Bai, who is often shown drinking. His servant is holding a cup. The end of the brush would rest in the curve of the poet’s waist or the crook of the servant’s elbow. This piece imitates brush rests in white jade.
Glass, carved
Height: 8.2 cm, width: 11.7 cm, depth: 4.5 cm
Chinese Description:
醉李白式笔枕 中国,清代,约1800-1900 这笔枕以着名诗人李白为题材。醉态可鞠的李白倒卧一旁,而其侍从尚且拿着酒杯。笔枕本用来横搁蘸染着墨的毛笔,这笔枕形制别出心裁,毛笔可搁放在诗人的手腕,或侍从的手肘。 玻璃,碾硺Creator: Unknown
Date: 1800-1900, Qing dynasty
Copyright: Bristol Museums, Galleries & Archives
Object ID:N4698